<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Camile Labrat</title>
	<atom:link href="http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/</link>
	<description>Personal Blog for Charles Guthrie</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Dec 2011 07:04:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Charles</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1244</link>
		<dc:creator>Charles</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 22:14:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1244</guid>
		<description>No, it&#039;s not going to be a cartoon... I wish I had that kind of time and skill, but no.  I may be making a game out of it sometime in the future, but that is still up in the air.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I&#039;m having trouble finding the time to do my comic enough already.  The last issue was late and was almost entirely done by taking bits of older issues and piecing it together (and it shows, worst looking Changing Gears episode ever...)  The next issue has the introduction of Camille and I am going to try to draw the entire comic in pencil and ink and only use the computer for cleanup purposes.  Hopefully I&#039;ll not be too busy to get it out by Monday but we&#039;ll see.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, it&#8217;s not going to be a cartoon&#8230; I wish I had that kind of time and skill, but no.  I may be making a game out of it sometime in the future, but that is still up in the air.</p>
<p>I&#8217;m having trouble finding the time to do my comic enough already.  The last issue was late and was almost entirely done by taking bits of older issues and piecing it together (and it shows, worst looking Changing Gears episode ever&#8230;)  The next issue has the introduction of Camille and I am going to try to draw the entire comic in pencil and ink and only use the computer for cleanup purposes.  Hopefully I&#8217;ll not be too busy to get it out by Monday but we&#8217;ll see.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DKG</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1243</link>
		<dc:creator>DKG</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Sep 2006 20:17:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1243</guid>
		<description>According to the [URL link=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_fictional_expletives&quot;]Wikipedia List of Fictional Explitives[/URL]&quot;frack&quot; (now &quot;frak&quot;)was used in the early 80&#039;s computer game &quot;Frack!&quot; in a speech baloon whenever the caveman character got killed. It was used in the original Battlestar Galactica in the late 70&#039;s.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>According to the [URL link="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_fictional_expletives"]Wikipedia List of Fictional Explitives[/URL]&#8220;frack&#8221; (now &#8220;frak&#8221;)was used in the early 80&#8242;s computer game &#8220;Frack!&#8221; in a speech baloon whenever the caveman character got killed. It was used in the original Battlestar Galactica in the late 70&#8242;s.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1242</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Sep 2006 03:40:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1242</guid>
		<description>Camille&#039;s voice?  Is this going to be animated?  Are you looking for some voice actors?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Camille&#8217;s voice?  Is this going to be animated?  Are you looking for some voice actors?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charles</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1241</link>
		<dc:creator>Charles</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 17:57:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1241</guid>
		<description>Ha!  Merde...  Well, it is true that a foreign language can serve as a means to sneak in some blue language under peoples&#039; noses.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I was planning to use the word &quot;frack&quot; as a general curse word throughout the comic.  This is not stolen from Battle Star Galactica; I&#039;ve been using the word &quot;frack&quot; for years before I ever saw BSG, especially when referring to technology stuff (i.e.: &quot;The server&#039;s totally fracked... and I mean proper fracked&quot;).&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
As I&#039;ve been going over the characters&#039; dialog in my head I have been giving Camille&#039;s voice a Gallic lilt wihtout even thinking about it, so in some ways my imagination has chosen for me, as it often does.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
This Changing Gears comic may be the silliest thing I have ever done, but as stated in earlier posts it will build skills for future endevours even if this does not work out.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
My dream goal: That Changing Gears, Elvis, and Camille get mentioned on WikiPedia or get their own pages. [:coffee:]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha!  Merde&#8230;  Well, it is true that a foreign language can serve as a means to sneak in some blue language under peoples&#8217; noses.</p>
<p>I was planning to use the word &#8220;frack&#8221; as a general curse word throughout the comic.  This is not stolen from Battle Star Galactica; I&#8217;ve been using the word &#8220;frack&#8221; for years before I ever saw BSG, especially when referring to technology stuff (i.e.: &#8220;The server&#8217;s totally fracked&#8230; and I mean proper fracked&#8221;).</p>
<p>As I&#8217;ve been going over the characters&#8217; dialog in my head I have been giving Camille&#8217;s voice a Gallic lilt wihtout even thinking about it, so in some ways my imagination has chosen for me, as it often does.</p>
<p>This Changing Gears comic may be the silliest thing I have ever done, but as stated in earlier posts it will build skills for future endevours even if this does not work out.</p>
<p>My dream goal: That Changing Gears, Elvis, and Camille get mentioned on WikiPedia or get their own pages. [:coffee:]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DKG</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1240</link>
		<dc:creator>DKG</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Sep 2006 23:23:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1240</guid>
		<description>Eh bien, there&#039;s still &quot;zut alors&quot; and &quot;merde&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eh bien, there&#8217;s still &#8220;zut alors&#8221; and &#8220;merde&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charles</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1239</link>
		<dc:creator>Charles</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 08:42:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1239</guid>
		<description>Hehe... well, Camille, as much as she might think herself to be a femme fatale is in reality more of an ingÃ©nue with many the gauche gaffe and the occasional faux pas and is even sometimes an &quot;enfant terrible&quot;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I was perhaps thinking that Souris might be a better last name for her.  It means &quot;mouse&quot; in French, is an actual last name French people have, and Camille Souris sounds kinda neat.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I still don&#039;t think I am going to give her an accent.  It&#039;s too much work and it&#039;ll get annoying.  Perhaps a slight French accent could be implied, I just don&#039;t want her to seem like a reject from the &quot;An American Tail&quot; stage cast.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hehe&#8230; well, Camille, as much as she might think herself to be a femme fatale is in reality more of an ingÃ©nue with many the gauche gaffe and the occasional faux pas and is even sometimes an &#8220;enfant terrible&#8221;.</p>
<p>I was perhaps thinking that Souris might be a better last name for her.  It means &#8220;mouse&#8221; in French, is an actual last name French people have, and Camille Souris sounds kinda neat.</p>
<p>I still don&#8217;t think I am going to give her an accent.  It&#8217;s too much work and it&#8217;ll get annoying.  Perhaps a slight French accent could be implied, I just don&#8217;t want her to seem like a reject from the &#8220;An American Tail&#8221; stage cast.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DKG</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1238</link>
		<dc:creator>DKG</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 07:48:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1238</guid>
		<description>You may want to look at Wikipedia&#039;s [URL link=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_phrases_used_by_English_speakers&quot;]LIST OF FRENCH PHRASES USED BY ENGLISH SPEAKERS[/URL] to give your femme fatale Camille&#039;s speech that je-ne-sais-quoi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You may want to look at Wikipedia&#8217;s [URL link="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_phrases_used_by_English_speakers"]LIST OF FRENCH PHRASES USED BY ENGLISH SPEAKERS[/URL] to give your femme fatale Camille&#8217;s speech that je-ne-sais-quoi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charles</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1237</link>
		<dc:creator>Charles</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 19:43:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1237</guid>
		<description>Really... So I guess her full name would be pronounced Kahm-ee La-Bray?  Or how would &quot;Labrat&quot; (Lab Rat) be pronounced with French intonations?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
It would be interesting to have her interject French words into her speech but I don&#039;t know any French at all... though I suppose I could just use [URL link=&quot;http://babelfish.altavista.com/&quot;]BabelFish[/URL] and hope for the best.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Then again, I don&#039;t know if I would want to have to write her speech bubbles with French phonetics; that could get a bit annoying.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&quot;Ah hahv feexed zie air-ventolashion seestum.&quot;  I don&#039;t think so, but the occasional &quot;Aidez-Moi!&quot; might be acceptable. [:coffee:]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really&#8230; So I guess her full name would be pronounced Kahm-ee La-Bray?  Or how would &#8220;Labrat&#8221; (Lab Rat) be pronounced with French intonations?</p>
<p>It would be interesting to have her interject French words into her speech but I don&#8217;t know any French at all&#8230; though I suppose I could just use [URL link="http://babelfish.altavista.com/"]BabelFish[/URL] and hope for the best.</p>
<p>Then again, I don&#8217;t know if I would want to have to write her speech bubbles with French phonetics; that could get a bit annoying.</p>
<p>&#8220;Ah hahv feexed zie air-ventolashion seestum.&#8221;  I don&#8217;t think so, but the occasional &#8220;Aidez-Moi!&#8221; might be acceptable. [:coffee:]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gadgephile</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1236</link>
		<dc:creator>Gadgephile</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 18:12:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1236</guid>
		<description>Its spelled camille, but it can be pronounced in many different ways:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
http://www.behindthename.com/bb_gen/arcview.php?id=59821&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
http://www.clubmonaco.com/082006/favoritethings_2.asp&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
http://www.japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/?forename=Camille&amp;style=0&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
her name could be pronouced kam-eel kam-ee or even kam-iru&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
She needs a pair of goggles ontop of her head! [:scgirl:]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Its spelled camille, but it can be pronounced in many different ways:</p>
<p><a href="http://www.behindthename.com/bb_gen/arcview.php?id=59821" rel="nofollow">http://www.behindthename.com/bb_gen/arcview.php?id=59821</a></p>
<p><a href="http://www.clubmonaco.com/082006/favoritethings_2.asp" rel="nofollow">http://www.clubmonaco.com/082006/favoritethings_2.asp</a></p>
<p><a href="http://www.japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/?forename=Camille&#038;style=0" rel="nofollow">http://www.japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/?forename=Camille&#038;style=0</a></p>
<p>her name could be pronouced kam-eel kam-ee or even kam-iru</p>
<p>She needs a pair of goggles ontop of her head! [:scgirl:]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charles</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1235</link>
		<dc:creator>Charles</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 16:58:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1235</guid>
		<description>Wait... does the name Camile, (Kah-Meel), have two L&#039;s? Or is Camille pronouced (Kah-Mil-La)?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
...&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Or is there supposed to be an H in there somewhere? :&#124;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wait&#8230; does the name Camile, (Kah-Meel), have two L&#8217;s? Or is Camille pronouced (Kah-Mil-La)?</p>
<p>
&#8230;</p>
<p>
Or is there supposed to be an H in there somewhere? <img src='http://www.duckgoesmoo.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':|' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charles</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1234</link>
		<dc:creator>Charles</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 16:30:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1234</guid>
		<description>Yeah... &quot;Furry&quot;, &quot;Anthro&quot;... I prefer to use the term [URL link=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Transhumanism&quot;]Transhuman[/URL]. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah&#8230; &#8220;Furry&#8221;, &#8220;Anthro&#8221;&#8230; I prefer to use the term [URL link="http://en.wikipedia.org/wiki/Transhumanism"]Transhuman[/URL]. <img src='http://www.duckgoesmoo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: janet</title>
		<link>http://www.duckgoesmoo.com/photos-animations/camile-labrat/comment-page-1/#comment-1233</link>
		<dc:creator>janet</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 06:47:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1233</guid>
		<description>that looks like a &quot;furry&quot;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I like her name.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>that looks like a &#8220;furry&#8221;</p>
<p>I like her name.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

